Film & Video Dubbing Translation Company
Voice Over, UN Style & Lip Synching for Video, Film & TV

As a top USA based dubbing company for video and film, Ball Media Innovations is your best option for video and film dubbing for:

  • Movies, TV Shows & Commercials
  • Educational and Training Programs
  • Corporate and Business Videos
  • Documentaries
  • Anything and everything you want dubbed!

… We offer dubbing in just about every modern language.

Our people have dubbed just about every category of video and film including corporate videos, major motion pictures, medical videos, educational videos, documentaries, technical videos, TV shows and ads.

Some clients our translators have served include CitiBank, Burger King Worldwide, Specialty Medical, Herzog Contracting, Lionsgate, MTV, MGM, Starz!, Showtime, Univision, etc.

Dubbing projects that are small or large receive the same outstanding service, quality and attention!

Clients bring us repeat dubbing business and recommend us because:

dubbing translation lip synch

check mark for top video production services for conventionsWe use only highly experienced, talented translation and dubbing professionals.

check mark for top video production services for conventionsOur translators create nuanced and accurate dubs and translations for everything from simple dialogue to highly technical topics.
check mark for top video production services for conventionsThey have in-depth knowledge of cultural influences and norms, customs, idiomatic expressions, and ethnic groups.

Here are some more reasons our clients repeatedly recommend us:

  • Our translations are accurate and properly nuanced
  • Our dubbing is well timed
  • Our prices are competitive
  • Our dubs reflect a professional production quality
  • We consistently provide fast turnaround times
  • Our clients experience a smooth and easy process with us
  • We deliver “Above and Beyond” service

Types of dubbing services we offer:

Voice Over Narration

We replace the off-camera voice over narrator with a new voice using a different language.

Dubbing with UN style

We leave the original sound (voices and background sounds), but at a dramatically lowered level. An additional voice is then added speaking another language at the full volume. This is frequently used for news and documentary style shows.

Lip synching

This is the more complex of the dubbing methods. Actors perform the translated script in the new language. At the same time they must match up their dialogue as closely as possible with the original on-screen actor’s mouth movements. When this is performed well, the new voicing will be nearly unnoticeable. If it’s poorly performed, it can look unprofessional and even silly. Our dubbing artists and technicians are pros and you’ll see that in your video/film.

Visit this page for details on all our video translation services. Read our article on dubbing for more details, and to see if dubbing is the right choice for your show.

We’re a translation company, a dubbing company, AND a full service video production company

When it comes to dubbing, you’re getting the best of both worlds when you choose Ball Media Innovations. Not only do we bring you expert translation, but we offer you highly experienced production and technical professionals who are capable in every aspect of the dubbing production process. So this means that you’ll receive authentic translation and dubbing, along with excellent production value.

I chose Ball Media for our translation partner based on their experience and the professionalism… Ball Media met our deadlines and the constant communication and quick responses were appreciated… Working with Ball Media made our job easy… Great work!

Donna Ghel video and film language translation clientDonna Gehl, President
Image Studios Inc.

We’re headquartered in the USA — You’ll find that it’s much better for you!

Many dubbing and translation companies have their headquarters overseas. This can create some major challenges. We’re headquartered in Florida. What this means for you is that you’ll have easy, simple and quick communication. You will not have the additional expenses and delays that come when you use a company that’s not USA based. Plus your invoice will be in United States dollars.

What’s your next step?

Give us a call now. We can give you a free quote, and we can help you decide the best way to translate your project. Also, if you haven’t already, check out our company’s main translation services page.

Contact our Miami video production company

(954) 432-1274 (Miami – Fort Lauderdale)
(407) 205-0423 (Orlando)
(866) 570-8612 (Toll Free)
Or use the contact form on the top right.

To learn more about this subject, check out Wikipedia’s info on what dubbing companies do. If you’re looking for professional voice actors, accurate translation, and excellent production quality for video or film dubbing project, give us a call at Ball Media Innovations!